【艺术部落】

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 13713|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

继2008美国哈佛展览后2009台湾个展

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2009-9-28 11:56:03 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 转播转播 分享分享 分享淘帖 支持支持 反对反对
2
 楼主| 发表于 2009-9-28 11:56:55 | 只看该作者
记忆中的园区风景
Ground Scenery in the Memory


自05年学院从东三环边的光华路搬到海淀的清华园以后,圆明园便是我常去的地方:并非因为一百多年前的荣耀与耻辱,事件毁灭的是皇家风景,遗址里依然苍翠欲滴,夕晖洒地。我倒是想寻找那些被荒草掩埋的小径,以及通向那些在圆明园中自发生长又被强力拆毁的村落残迹。十多年前我们这一代人中的不安分者在那里寻觅过乌托邦的理想,形成在权力话语之外的艺术群落。今天看来,他们在圆明园的短暂栖息竟然成为中国当代艺术史中浪漫而又苦涩的一页。据说现在的海淀官府是后悔的,后悔错过了最有“钱途”的文化产业。当时这些穷愁的艺术青年被逐出圆明园,他们向东寻觅,迎着朝霞,是潮白河畔的通州宋庄收留了他们。十年前我去宋庄拜访朋友,那里仍然是京郊最为普通的农村,艺术家的日子过得艰难,但他们从不抱怨,一边画画,一边打理田园生活,眼里总是透着希望。而今天的宋庄似乎已是当代神话的发源地,官员、农民、商人、艺术家各尽所能,各得所需,已形成蔚为壮观的艺术生态链。我在挂着“中国宋庄”四个大金字的村口巧遇几位学院刚毕业就投奔此地的同学,言谈之间让我感到这里已俨然成为艺术青年向往的“革命根据地”。杨卫、洪峰曾与我谈过“宋庄奇迹”,都感叹奇迹来得太突然,变化的速度让有圆明园经历的老艺术家们还一时难以适应。
Since the art institution moves from Guanghua Road near east of the 3rd ring of Beijing to Tsinghua Yuan in Haidian district in 2005, Yuanmingyuan Park became one of my favorite places to visit: not because the glory and shame over one hundred years ago, since what the event has destroyed is the scenery of the royal family, inside the site you can still find emerald green and the glow of sunset. What I am really interested in Yuanmingyuan are those trails buried in weeds and the vestiges of villages which came into being spontaneously and were destroyed by force. More than ten years ago, those feisty people in our generation have been looking for the ideal of Utopia there, and formed an art community outside the power circle. From today’s perspective, their short stays in Yuanmingyuan unexpectedly become one romantic and also painful page of the whole Chinese contemporary art history. It is said that today the Haidian government is very regret to miss the most “beneficial” culture industry. At that time, those misery young artists were banished from Yuanmingyuan, and they looked for their shelter towards east, toward the sunglow, and finally they found the Song Village in Tongzhou at the banks of Chaobai River. Ten years ago I went to the Village to visit friends; it was still just like the most common countryside in Beijing suburb and the artists had a very hard time, but they never complained about this: on one hand they drew, on the other hand they took care of their rural life. You could see hope in their eyes. While today the Village seems already being the cradle of a contemporary myth, there officers, farmers, businessmen, artists satisfy of one and all, and a spectacular artistic ecological-chain has formed. At the entrance of the village where hangs the bronzing words “China Song Village”, I encountered several students who just graduated from the institution and came here. During the conversation with them, I found here has already become the “base” where young artists desired. Yang Wei and Hong Feng have told me about “the miracle in Song Village” and both of them believed that the miracle came into being too sudden and too fast to accept for those elder artists who have experienced the Yuanmingyuan era.

尽管如此,从昔日的圆明园画家村到当下的中国宋庄,脐带没有断,那本是一种生活方式的存在,一种自由精神的存在。如今的我驻足圆明园,心系着宋庄,包括在那里创业的朋友,那远离皇家风水的潮白河畔。
From the art community in Yuanmingyuan to the Song Village nowadays, the umbilical cord of art is always there and never been cut off. That is a way of life, an existence of free spirit. Now although I walk in Yuanmingyuan, my heart is in the Village together with my friends who set up their business there; I am thinking about the banks of Chaobai River far away from the royal Fengshui.

宋庄有了气场,便引来各路好汉。我要说的是李铁军,北京当代艺术馆的主持人,一位精力充沛的艺术家。他上个世纪90年代初去了玻利维亚,那是切·格瓦拉战斗过的地方,然后又在西班牙求学,回国后便选择在宋庄安营扎寨。北京当代艺术馆坐落在宋庄的一片葱翠林场中,灰墙、高矮不一的旗杆、碎石路。在没有展览开幕式的日子里,这里更像一处私人会所。铁军引我到后院的天光工作室,有曲径通幽,伴着雨后的蝉鸣、雾霭和林间散布的雕塑,眼前的一切几乎完全抹杀了十年前宋庄给我的记忆。

Song Village has attracted many talented people from various fields with its unique charm. Here I am talking about Li Tiejun, the director of Beijing Museum of Contemporary Art (MOCA), an energetic artist. In 1990s, he went to Bolivia, where Che Guevara has strived in and then he went to Spain to study. He chooses Song Village to be his base after he came back to China. Beijing MOCA sits in verdant woods in the Village; grey walls, mast of different heights, gravel road make the place much more a private club than a museum if there is no exhibition opening ceremony. Tiejun lead me to Tianguang Studio in the backyard. The winding path, the sound of cicada after the rain, the fog and the sculptures scatter in woods, all these sceneries has almost wiped away my memory of the Village ten years ago.

这么宁静的环境本该享受,铁军却在宁静中画出了《园区风景》、《雾》、《大自然》、《花狗》等具有震撼力的系列作品。他的画均为大尺度的黑白灰单色处理,画面朦胧,似景非景,莫不是铁军在多年的闯荡中混淆了记忆的边界?而在完成的画面上,色浆的肆意挥洒和流淌又在割裂那些模糊的形象,莫不是铁军有意要用暴力来破坏风景的静谧?我无意追问艺术家在这些画中想说什么,但我关注他的言说方式,他对温文尔雅的山水画及书法传统有着一种缅怀式的日常操练,我想他从中汲取的养分也会影响到自身对园区风景的表达。
In such a peaceful environment, people originally should enjoy life, but Tiejun creates series of work which had great impact, such as The Ground Scenery, Fog, Nature, and Colored Dogs. All his paintings are in large size, with black, white or grey color. The vague frame makes the scenery not like scenery. Does he mix up the boundary of memory in his years of adventure? And in his finished works, the indulged use and flow of colours and inks tear up those vague images. Is he deliberately using violence to destroy the peace of the scenery? I do not intensively want to know what the artist want to review in his paintings, what I am more concerned is his way of speaking. Tiejun has a yearning daily practice of gentle landscape paintings and calligraphy, and I believe his benefit from that will affect his expression of ground sceneries.

如同我有着记忆中的宋庄,铁军也有着记忆中的园区风景。记忆是我们生命中最为重要的价值体验,它混淆时间和空间,甚至完全抛开了它们,让形象时而模糊时而清晰。人们大都借助摄影术来保留记忆,而铁军则是把记忆本身直接写在画面上,从造型语言的角度看,形象的不确定性可以有效阻止宏大叙事的编织,因而让艺术家所有想说的只能是暗示,这里没有再现,更没有教谕。
Like me keeping the memory of Song Village, in Tiejun’s memory, there is also unique ground scenery. Memory is the most important value experience in our life. It mixes the time and space, even put aside of them, making the image sometimes vague and sometimes clear. Most people use photographing to keep their memory, while Tiejun put it directly on his paintings. From the view of molding language, the non-determinacy of image could prevent massive narration effectively, thus makes all artist’s saying just a hint. There is no recurrence, no lecture.

一般而言,风景得以进入人的视野,是因为人的在场,因此场域不是宽泛的、抽象的自然空间,而是生命个体得以呈现的具体环境,在铁军这里“场域”被转化为具体的“园区”。可以说当代人的生存“园区”不仅充满着人与人之间的利益冲突或文化冲突,同时也充满着人与物之间,或人与存在之间的矛盾。心理学中所说的“风景失忆”往往是这种矛盾冲突的表现。如铁军作品中出现的公共汽车、铁轨、飞机等现代技术的产物虽让人司空见惯、习以为常,但其背后隐藏着对人的生存挤压和统摄力,一种人们无意识地自甘承受的理性规则。或许,李铁军的绘画只能以一种既朦胧又“暴力”的方式表达出个体生命在当代技术体系中脆弱的存在。
Generally speaking, people could see scenery because people are there, thus the ground is not a general and abstract natural space, but a specific environment where living individuals could express themselves. Tiejun change “space” into specific “ground”. We can say the “ground” where modern people live is not only full of beneficial conflicts and cultural conflicts between people and people, but also full of contradictions between people and thing, or people and being. “Scenery Amnesia” in psychology is usually an expression of such conflict and contradiction. Bus, railway and plane, all those modern technological items in Tiejun’s works are very common to people, but behind them are the living pressure of people, the reasonable rule which people would like to bear unconsciously. Maybe, Tiejun’s painting could only use a vague and “violent” way to express the weak existence of individual life in contemporary technology system.

人在“园区”中观看和画画,那么感悟在继续,记忆也在延续,而且是在巨大的不确定性中延续。从圆明园到宋庄,近二十年来中国城乡的巨大变化让那些记忆中的风景变得支零破碎,公共景观的建造一边在编织宏大叙事,一边在不断掏空我们生命记忆中鲜活的细节,从而也让个体之间的差异变得模糊。是的,我们现在已经习惯于权力镜头中气势恢宏的大风景,园区在一个个兴建,风景在一点点变幻,留给我们的只是观看的彷徨。
Inside the ground district, people see and paint, the understanding is continuing, so is the memory, continues in great non-determinacy. From Yuanmingyuan to Song Village, during 20 years, the great upheaval of the cities and countries in China has shattered the scenery in memory into pieces; the construction of public sight on one hand make up the great narration of the era, on the other hand clean up the fresh details in our living memory step by step, thus it also makes the discrepancy between individuals indistinct. For sure, we are used to those imposing large sights from the lens of power; the ground district is building one by one, the scenery is changing little by little, and what leave to us is only watch in wander.

可以说,从模糊的记忆到当下现实的园区风景,李铁军在画面上一再质疑形象的不确定性,用矛盾的语言表达来拒绝矫饰的写实主义。我以为他是一位既横向拓展自己的实验领域,又进行纵向思考的艺术家。所谓横向和纵向,亦即是对东方与西方,传统与当代的一种立场选择,这种选择决定着艺术家的视野和判断。我们看到与改革开放同步的中国当代艺术已不再提供美容功效,它只是一份在社会情景的剧烈变化中具有人文关怀的现实主义记录,一份预防失忆的档案。
From vague memory to the realistic ground scenery, Li Tiejun continually to question the non-determinacy of image in the frame of painting, using contradictive expression to refuse mannered realism. I think he is an artist who expand his own experiencing field horizontally and also think vertically. Speaking of horizontal and vertical, it is also a choice between east and west, tradition and contemporary. Such kind of choice determines the view and judgment of the artist. We see that Chinese contemporary art which is synchronous with the reforming and opening up could no more provide the beauty making effect. It is only a humanistic realism record in the dramatic change of social situation, a file to prevent amnesia.

从圆明园坎坷走来,或从欧美洗礼归来,今日的中国宋庄不问英雄出处,只是在不断聚积着能量,这里不仅是新时期农村包围城市的根据地,同时也是在时间和空间两条轴线上新一轮美学建构的交叉点,我相信李铁军这位充满激情、能量和智慧的艺术家已经确定了自己的价值抉择。
   Either with the frustration in Yuanmingyuan or with the adventure of western world, the Village doesn’t care about where those people are from. Energy gathers continuously here. It is not only a base of “city bounded by countryside” in the new era, but also a new round aesthetic construction junction of time axis and space axis. I believe Li Tiejun, the artist full of energy, power and wisdom, has already determined his choice of value.


包林
清华园
2009-08-15
Bao Lin
Tsinghua Yuan
2009-08-15
3
 楼主| 发表于 2009-9-28 11:58:44 | 只看该作者
如雾奇幻而美的风景

我一直深信:无论那一领域,一个真正伟大的人物,他必是一百分的天才+了一百分的努力。虽然如此,但天赋与努力的侧重却又不同,如果没有天赋,便有一万分的努力必也是枉然。而如果有百分的天分,便只是五十分的努力,在人世必也有一番作为,成就一番事业,是让人敬重的英雄!我认识的李铁军先生便是天赋异禀的奇才。

我最初接触李铁军先生是2007年,他是圈内知名的国际策展人,当时他一方面是因为心中绘画的情结,一方面或只是好玩,与朋友一起尝试着画国画,却是出手不凡,不但是数量惊人,质量亦高,洋溢画面天生的才华和高贵的品质,让有识之士也叹为观止。既而在短短的两年之间,架上油画,装置,观念摄影,等等。对于一般人,便只是做一件事情,或穷一生而不可能。但对于天才,却只是应手可得,随心得意。李铁军先生在各个领域行走,遍及艺术领域,处处开花,一花成繁,灿人心目。

绘画史上天才许多,毕加索是一个,每次着迷于一个新鲜的事物,都能巧妙地赋予它一种视觉习惯无法辨识的形状。让·科克托(Jean Cocteau)在1995年末写道:一连串的物体亦步亦趋在毕加索之后,一如野兽们顺从俄甫斯(Orpheus)————我们的形状魔术师将自己化装成破烂王,清扫着街道,希望发现任何可资利用的东西。但约翰·伯格却说:他所创造的——完成的作品——几乎是附带的。他说:对毕加索而言,他是什么远比他做什么重要得多。毕加索自己也说:重要的不在艺术家做了什么,而在他是什么。在李铁军先生这里,“他是什么”确实“远比他做什么重要得多”。

最近,李铁军先生在台湾做个展,展出作品便是这两年的创作。他同时准备出一本画册,嘱我写个评论。李铁军先生的作品我看过不少,也看过多次,但每次看都有新的体会。这次因为要写评论,独立的看了他挑选出来准备编画册的画作,一样是有许多新的体味。我想,要理解李铁军先生的作品,从两方面把握是关键:第一是他的人。正如前面所言,“他是什么远比他做什么重要得多”,我的才华不是刻苦研究出来的,而是天生的。他的作品也一样,不是通过刻苦的磨练,而是横空出世,自然天成的。他的技法是自己的技法,他的品格是自己的品质。无师无派,自成师派。第二是他的思想以及他思想对创作的影响和他作品对自己思想的承担和呈现。

“雾”是铁军先生对人世囊括了生命,艺术,哲学,宗教乃至人世所有的体味,理解和把握。《辞海》对雾的解:近地气层中的天气现象。由大量悬浮的小水滴或冰晶构成。常能使视野模糊不清,使水平能见距小于1000米。《辞源》解:近地之水蒸气遇冷凝结成微细水点,如云雾状,弥漫于空中,为雾。在这里解里,我们不难注意三个概念(构成要素),一是“水”。一是“水”的变异。三是水变异后对视觉的“迷离”。水在中国文化中是“智”(《道德经》说“智者乐水”)的。而在现实的人世,水与阳光是人世存在的根基,是“滋养滋生”的。在艺术的理想中,则以黄宾虹先生的“浑厚华滋”为贵。甚至作枯墨亦要在“干裂秋风,润含春雨”。在李铁军先生的“雾”,既有这些“水”本质的蕴含,也侧重在变异后对视觉的“迷离”,既而在心理,观念和实践中递进和质变,成就无限的可能和品质。

《辞海》,《辞源》在解里或是规矩的,但在接下来罗列雾的词组里却有许多有趣的故事。象第一个“雾市”便指的汉张楷隐居弘农山中,好道术,能作五里雾。道家境味盎然。第二个是“雾合”艺文类聚六汉张衡羽猎赋:“轻车飚历,羽骑电鹜,雾合云集,波流雨注。”水经注九淇水:“激水散氛,暖若雾合”。《猎赋》见浮华,《水经》见天地风流,人性绮丽。又有“雾瘴”,“雾鬓风鬟”等等。在李铁军先生的画作中,我们或者还看不到“浑厚华滋”的品性,但变异的递进和质变却散发着耀眼迷离的光芒。尤其是“园区故事”系列画作,那些让居住在“园区”(实指北京当代艺馆)可以熟视无睹的景物因为处理的手法,仿佛“聊斋形象”莫明呈现孑孓独行的女子、恍惚行走的驴、且歌且舞的鹤或别的熟悉或不知名的物体,使心目也“陌生”起来,生出无限审美的愉悦和迷离的意味,遥远地呼应了这些中国远古文化意义上“雾”的品质。

“园区故事”系列是故事化,幻异化的,“风景记忆”系列则把“故事”隐藏起来,呈示了心理化暗示的品可能。那充塞画面纷乱的笔触,突兀呈现的红,颇是触目惊心。

相对《园区故事》和《风景记忆》“热”的感性,“音乐哲学”系列呈现是一种悠远优美的“冷”的理性。有着“如梦幻泡影”般的“虚合幻化”之美,也有着“应作如是观”的深刻(见《金刚经》)。或如了西方钢琴曲的典雅优美,交响乐的壮美。

画集的最后一个系列是《大风景》。所谓“大”,便是化通,便是无限,画思至此,画家通化万物,无可无不可的手段便得着了淋漓尽致的发挥。挥抹泼洒,随心应手,精彩纷呈,的是让人心醉神迷,乐在其中了。

中国艺术,最是以黑白为上。“六朝浓艳”,发展到唐代,已是“唤烂而求备”、“错乱而无旨”,绚烂之极归于平淡,水墨始祖王维一句“画道之中,水墨最为上”,完成了中国绘画的精神蜕变。表面看,这只是“黑白用色”成为一时时尚,实际上却是内在精神的诉求和升华。身为中国艺术家的李铁军先生,流淌在血液里的中国情结,让他自觉不自觉地流露出纯粹的中国味道。他的黑白纯色绘画不独数量最多,也画得最为出彩,而依借这朴素的黑白色蜕现的中国精神也最纯粹,最动人。

不妨说,“以墨代色”是文人士大夫对传统绘画实行的第一次变革。而借助黑白色,中国当代架上绘画或也能得着一次质变。若如此,则李铁军先生这自觉或不自觉“黑白画”探索便成了其中的实践者,他所取得的成就让人瞩目,他的创造是一种能力,是天赋的能力。在人世的行走,他让他自己也成了一道如雾奇幻而美的风景,大风景。

吴震寰2009年9月13日凌晨匆匆于北京
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|联系我们|【艺术部落】 ( 京公网安备1101140085号  

GMT+8, 2025-8-25 02:45 , Processed in 0.119290 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表